Медицинское обслуживание иностранцев, являются ли они законными или незаконными, является сложным. Действительно, несколько препятствий в том числе один из наиболее важных является языковым барьером. Существующие инструменты, которые ставит своей целью преодолеть эту трудность, имеют определенные ограничения. Это не было промежуточного инструмента, который был бы между книгой перевода и устного перевода.
Traducmed это приложение, предназначенное для обеспечения медицинского персонала, чтобы оценить ситуацию в отсутствие переводчиков и оценки оказания неотложной медицинской помощи, социальные и административные. Это приложение также помогает объяснить пациенту ход медицинского обследования. Он предлагает переводы звук медицинского обследования на французском языке и фразы, чтобы объяснить медицинскую помощь.
Он может быть использован, чтобы помочь врачам консультанта в контексте доступа к Healths Горячие линии помощи (PASS), в центрах бесплатных консультаций (Врачи Мира, Консалтинг ненадежности ...), в центрах содержания под стражей, агрегатам тюрьма здравоохранения ...
Этот сайт не предназначен для замены живого переводчика, но может позволить, в определенных ситуациях, чтобы ускорить и улучшить медицинское обслуживание пациентов, чтобы получить представление о ситуации в целом из них, рассмотреть вопрос о помощи и предложить каждому пациенту наилучшее направление.
В 27 доступных языков: английский, испанский, немецкий, арабский, итальянский, греческий, румынский, хорватский, грузинский, русский, сербский, польский, китайский, The португальский, чешский, суахили, Малагасийский, вьетнамский, шведский, турецкий, бенгальский, Sinhalese, дари, венгерский, болгарский, датский и сомали.
Traducmed теперь доступен на 9 языках: французский, английский, немецкий, испанский, итальянский, греческий, русский, шведский и турецкий.